| 1 Now Sarai^, Abram's wife, was not able to have
children, but she had an handmaid, an Egyptian, whose
name was Hagar. |
Now Sarai Abram's wife bare
him no children: and she had an handmaid, an Egyptian,
whose name was Hagar. |
| 2 Accordingly, Sarai told Abram, "Now
behold, the Lord has kept me from having children; I ask
that you go with my maid, so that I might obtain children
by her," and Abram agreed to Sarai's proposal. |
And Sarai said unto Abram,
Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I
pray thee, go in unto my maid; it may be that I may
obtain children by her. And Abram hearkened to the voice
of Sarai. |
| 3 After Abram had dwelt ten years in a mental
state of slavery to the physical senses, his wife, Sarai,
took Hagar, her Egyptian maid, and gave her to him to be
his wife. |
And Sarai Abram's wife took
Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten
years in the land of Canaan, and gave her to her husband
Abram to be his wife. |
| 4 So Hagar conceived a child by Abram, and
thereafter, when she saw that she had conceived, she
despised the sight of Sarai. |
And he went in unto Hagar,
and she conceived: and when she saw that she had
conceived, her mistress was despised in her eyes. |
| 5 But Sarai accused Abram, "You are guilty
for my agony, since I allowed my maid in your arms, for
when she saw that she had conceived, she despised the
sight of me; may the Lord judge between us." |
And Sarai said unto Abram,
My wrong be upon thee: I have given my maid into thy
bosom; and when she saw that she had conceived, I was
despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. |
| 6 Then Abram told Sarai, "Behold, your maid
is under your authority, deal with her as you
please." But when Sarai dealt cruelly with her,
Hagar fled from her presence. |
But Abram said unto Sarai,
Behold, thy maid is in thine hand; do to her as it
pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she
fled from her face. |
| 7 Now in the wilderness of human hopes, divine
intuition came to her like a fountain of ideas on the
difficult way to Shur. |
And the angel of the LORD
found her by a fountain of water in the wilderness, by
the fountain in the way to Shur. |
| 8 And the revelation was, "Hagar, Sarai's
maid, from where did you proceed? And what is your
destiny?" She acknowleged, "I fled from the
presence of my mistress Sarai." |
And he said, Hagar, Sarai's
maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And
she said, I flee from the face of my mistress Sarai. |
| 9 Then divine intuitions directed her to return
to her mistress and submit to her authority. |
And the angel of the LORD
said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself
under her hands. |
| 10 And the Lord's revelation continued,
"The almighty I-am will multiply your children
exceedingly, that they will be too numerous to
count." |
And the angel of the LORD
said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that
it shall not be numbered for multitude. |
| 11 Moreover, those divine revelations added,
"Behold, you are to have a child - a son - whom you
will call Ishmael, because the Lord has heard your
affliction. |
And the angel of the LORD
said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear
a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD
hath heard thy affliction. |
| 12 "But he will become an unruly man,
struggling against everyone, while dwelling separately in
the presence of all his brethren." |
And he will be a wild man;
his hand will be against every man, and every man's hand
against him; and he shall dwell in the presence of all
his brethren. |
| 13 So she defined the Lord's nature, which was
revealed to her, as the God who knows me as reflection,
for she declared, "Have I also here served the One
that I reflect?" |
And she called the name of
the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she
said, Have I also here looked after him that seeth me? |
| 14 Wherefore the source of this revelation was
called Beer-Lahai-Roi, or the reflection of the living
God, and behold, it is a sacred perception from the
unsealing of Mind's fountains which once seemed frozen. |
Wherefore the well was
called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and
Bered. |
| 15 And Hagar gave Abram a son, whom Abram called
Ishmael. |
And Hagar bare Abram a son:
and Abram called his son's name, which Hagar bare,
Ishmael. |
| 16 When Hagar presented Ishmael to him, Abram
was eighty six years old. |
And Abram was fourscore and
six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram. |